Páginas
- Início
- Biografia Angelina
- Índice do Blog - Desde 18 de outubro de 2013
- Biografias Artistas/Personalidades
- Entrevistas
- Músicas alemãs
- Cemitérios
- Cidades
- Arquitetura/Projeto Memorvale
- Gastronomia
- Receitas de Henriette Davidis - Culinária Alemã
- Documentos Históricos - Cartas
- Livros e Artigos
- Irmãos Grimm
- Alemanha e Blumenau - Pedaços de História
- Blumenau - do Stadtplatz ao Enxaimel
- Weingarten - Cidade irmã de Blumenau
- Deutsches Haus - Blumenau
- Oktoberfest Blumenau
- Arquiteturas "Demolidas" - estão em risco ou com grande valor histórico e Urbanismo
- 10 Anos de Blog - Reconhecimento
- Blumenau - História I
- Em construção...
quarta-feira, 30 de setembro de 2015
terça-feira, 29 de setembro de 2015
Weltruf - Revista e Mensagem do Editor
Recebemos uma correpondência eletrônica do editor da Revista Weltruf, publicada na cidade Neuendettelsau - Média Francônia, Baviera, no sul da Alemanha. Na correspondência - Sr. Betz comenta que acessa este Blog de divulgação cultural, histórico, antropológico e artístico de nossa região, e em alguns casos, de nosso país. "Saiu do forno" a revista n° 1.
A Mensagem
Sehr geehrte Frau Wittmann,
ich bin schon mehrmals auf Ihre Internetseite gestoßen. Ein großes Lob meinerseits! Sehr interessant, wichtige Themen, auch amüsant zu lesen und zu hören - es macht Freude.Lassen Sie mich kurz vorstellen: Ich bin das Wagnis eingegangen, eine neue "Zeitschrift für Kultur, Wirtschaft und Geschichte Deutscher im Ausland" herauszugeben. Die Erstausgabe erschien in diesem Monat und ich sende Ihnen die Digitalversion als Anhang (es gibt sie auch in einer Größe von 9 MB). Viel Vergnügen beim Blättern und Lesen. Wenn Sie wollen, schicke ich Ihnen auch gern das gedruckte Heft. Wenn es Ihnen gefällt, empfehlen Sie es bitte weiter (Sie dürfen die Datei nach Ihrem Belieben weitergeben). Ich würde mich auch sehr freuen, wenn Sie gelegentlich Artikel aus Ihrer Region beitragen. Konkret möchte ich Sie auch nach Ihrer Erfahrung mit dem "XIII CAAL" fragen. Ich konnte nur eine kurze Notiz drucken (Seite 4). Aber machen Sie sich zunächst in Ruhe ein Bild von der Zeitschrift.
Freundliche Grüße
Wolfgang Betz
Respondemos que teremos grande prazer em contribuir e poder "construir pontes" no intuito de levar a informação cultural e histórica desta região fundada, também por imigrantes alemães. Não ousaremos, em repeito ao eleitor, colocar o nosso texto resposta escrito no idioma alemão para o Sr. Betz. Avisamos nosso amigo sobre nossas limitações quanto ao idioma escrito e falado - alemão. Sempre buscando nos aprimorar sob contante e permanente aprendizado.
A Revista Welfrut é um espaço de intercâmbio intelectual entre amigos da língua e da cultura alemã, em torno do mundo. Tem como principal interesse, "conectar" com as minorias da cultura alemã na Europa, imigrantes alemães e seus descendentes e todo o mundo. Também tem como objetivo divulgar a cultura alemã praticada entre todas as fronteiras.
A pedidos de seu editor, escreveremos um artigo relacionado à arquitetura - nossa área de atuação - para a Revista Weltruf. Enfocaremos as edificações contruídas com a técnicas enxaimel, presentes no Rio Grande do Sul, Espírito Santo e Santa Catarina. Temos disopnível, no periódico - três páginas. Agradecemos a ooprtunidade e o espaço. Por certo o faremos com o maior comprometimento e zelo.
Logo que nós tivermos o link desta nova revista, que acabou de lançar o número um, postaremos aqui neste espaço.
Editor:
Dr. Betz GmbH,
Fliederstraße 14, 91564
Neuendettelsau, Alemanha.
É sempre um grande prazer, poder contribuir.
Abraços à equipe da Weltruf .
Desejamos sucesso!
Desejamos sucesso!
Uma Fotografia - Arquitetura na Wurststraße - Rua XV - início do Século XX
Rua XV de Novembro, Blumenau - início do século XX - Alguem reconhece o local?
Arquitetura
Até o início do século XX, o imigrante que chegava a Blumenau e os que aqui residiam - eram denominados colonos (habitavam a colônia) e trabalhavam na terra. Tinham somente uma associação (Kulturverein). Debatinham e decidiam as diretrizes da colônia juntos a partir das lideranças comuns. Construiam suas edificações a partir da técnica construtiva enxaimel - que viemos pesquisando nos últimos tempos e apresentamos uma palestra no XIII CAAL - Joinville no mês de setembro de 2015. Durante a sua elaboração descobrimos muita coisa que é lenda em nossa região, quando o assunto é enxaimel.
Para ler mais sobre - Clicar sobre:
Arquitetura Enxaimel - Palestra do XIII - Encontro das Comunidades de Língua Alemã da América Latina
Para ler mais sobre - Clicar sobre:
Arquitetura Enxaimel - Palestra do XIII - Encontro das Comunidades de Língua Alemã da América Latina
Livro da Professora Lembke |
Enxaimel |
Enxaimel |
Enxaimel - Edificação publicada no livro pertencente a Professora Lembke - exaimel "maquiado" - inspirada na nova tendência - Alemanha |
Foto feita pelo avô de Sergio Roberto Nass - Carlos Walter Ebersbach.
Leitura Complementar - Clicar sobre o título
Arquitetura na paisagem é memória e identidade.
Comunica os momentos da sociedade no espaço...
A partir de um recorte de tempo.
A partir de um recorte de tempo.
Marcadores:
Enxaimel,
Fachwerk,
História de Blumenau,
Início do século XX,
Ruz XV de Novembro,
Wurtstrasse
segunda-feira, 28 de setembro de 2015
Avaliação do XIII CAAL e debate do futuro do CAAL - Encontro das Comunidades de Língua Alemã da América Latina
No dia 25 de setembro - sexta feira - segundo dia do Encontro das Comunidades de Língua Alemã da América Latina - CAAL, houve uma mesa redonda com todos os presentes neste dia. A pauta da mesa redonda foi uma sintética avaliação do XIII CAAL e sobre o futuro do evento. Terminada mecanica e abruptamente, pelo avançar da hora - o responsável do espaço pretendia fechá-lo - meio dia.
Joinville
Joinville
Apresentamos a correspondência do Sr. Guilherme Gassenferth, no momento que pleiteou a cidade de Joinville como sede do XIII CAAL.
Abertura - Mesa de autoridades |
Correspondência enviada pelo representante de Joinville, justificando o interesse do município em sediar o XIII CAAL à organização e palestrantes de outros comunidades de língua alemã - Enviada no dia 25 de novembro de 2014.
"Cara Verônica e demais amigos da cultura germânica,
Chamo-me Guilherme Gassenferth, trabalho na Fundação Cultural de Joinville como gerente de difusão cultural. Estive presente no CAAL 2014, na bela Nova Petrópolis, onde apresentei Joinville como candidata ao CAAL 2015. Lá, pude esclarecer algumas questões que julgo muito importantes, e solicito gentil e respeitosamente à Sra. Verônica para que possa transmitir minha mensagem a todos os eleitores que não estiverem contemplados nesta mensagem, para que estes esclarecimentos possam ser prestados. Considero que a carta anexa não contempla as informações necessárias, uma vez que é um documento anexo a um projeto completo da cidade, que incluía informações de Joinville, dois vídeos (um em alemão) sobre a cidade e uma mensagem (também em alemão) proferida por nosso Prefeito Municipal Udo Döhler. A carta de Joinville anexa ao e-mail é uma carta de recomendação de nosso atual cônsul-honorário da Alemanha, Dr. Rodrigo Bornholdt (ex-presidente da Fundação Cultural de Joinville). Primeiramente, vivemos um período de nova valorização da cultura germânica em Joinville. O prefeito anterior, buscando valorizar merecidamente as demais etnias que construíram a cidade de Joinville, mormente a etnia de origem africana e os migrantes, usou a errada estratégia de desvalorizar a germânica. Na atual gestão, com um prefeito que foi, até 2012, cônsul-honorário da Alemanha, e com um vice-prefeito igualmente descendente de germânicos, a cultura alemã volta a viver um período de respeito e valorização. Em segundo lugar, vale dizer que Joinville ainda possui muitas iniciativas de preservação da cultura germânica, a despeito de muitos obstáculos, tais como a gestão passada, a campanha de nacionalização e os nocivos efeitos da Segunda Guerra Mundial. Em Joinville temos uma Sociedade Cultural Alemã, um Instituto Cultural Brasil-Alemanha, um Consulado Honorário da Alemanha e outro da Suíça, um Instituto Pró-Memória Suíça, o nosso Freiwillige Feuerwehr (a primeira corporação de bombeiros voluntários da América Latina, em modelo inspirado na pátria dos imigrantes), um Museu Nacional de Imigração e Colonização, a Sociedade Cultural Lírica, os grupos folclóricos, como Windmühle, Tanz und Trachtengruppe e Oldenburg, os coros de música alemã, o coro de marinheiros, as diversas sociedades de atiradores, as associações culturais e desportivas da área rural, as festas tradicionais e inúmeras escolas de idioma com ensino de língua alemã - além de muitas empresas tradicionais alemãs, como BMW e SIEMENS. Oportunamente, e mais importante, Joinville será sede, também em setembro de 2015, do Encontro Econômico Brasil Alemanha, que atrairá cerca de 1.500 empresários e personalidades do Brasil e da Alemanha para discutir os rumos da parceria comercial e industrial entre Brasil e Alemanha. No último Encontro, realizado em Hamburgo, decidiu-se também que Joinville sediaria, neste mesmo evento, uma reunião de ministros brasileiros e alemães. Em conversa com nosso Prefeito e com a diretoria da FIESC, foi autorizado que o CAAL 2015, caso Joinville seja escolhida, seja uma programação paralela no mesmo local do Encontro, que tem grandes chances de contar inclusive com a presença da Sra. Angela Merkel, primeira-ministra alemã. Creio que é indispensável aproveitar esta oportunidade! O Encontro já contará com uma programação cultural alusiva à cultura e idioma alemães, e seria proveitosíssimo que esta programação fosse parte do CAAL 2015. Diante do exposto, quero reafirmar o interesse de Joinville em sediar o CAAL 2015, uma vez que dificilmente teremos outra oportunidade de congregarmos estes importantes eventos simultaneamente.
Herzlichen grüsse,"
Guilherme Gassenferth
Lendo esta correspondência eletrônica, nós fizemos campanha para que o evento acontecesse em Joinville pelos inúmeros motivos citados.
Programação apresentada (um dia antes do evento - XIII CAAL - Joinville):24/09 - Quinta-feira (Rua Jaguaruna, 147 - Mitra Diocesana)
09:00h - Abertura.
10:00h - Cultura germânica em Joinville - Dr. Carlos Adauto Virmond Vieira (Secretário de Estado de Articulação Internacional).
ll:00h - Bandoneon em Joinville - Família Trapp (Joinville/SC).
ll:00h - A FECAB - Federação dos Centros de Cultura Alemã do Brasil- Verônica Kühle (Porto Alegre/RS - FECAB).
12:00h - Almoço.
13:00h - Arquitetura enxaimel- Angelina Wittmann (BlumenaujSC)
14:45h - Colonização alemã no Espírito Santo - Joel Guilherme Velten (Domingos Martins/ES).
15:30h - Café.
15:50h - Preservação da cultura germânica - Stefan Graf von Galen (São PaulojSP - Colégio Benjamin Constant).
16:05h - Debate: que futuro queremos para o CAAL?
Programação complementar
20:00h - "Paixão Segundo São João" - Johann Sebastian Bach - concerto de órgão de tubos e coro lírico da Escola de Música Villa-Lobos -Igreja da Paz (Rua Princesa Izabel, 432) - entrada franca.
20:00h - Oficina gastronômica - preparação de strudel- curso de gastronomia da UNIVILLE- Shopping Mueller (Rua Senador Felipe Schmidt, 235) - Obs: apenas para inscritos previamente.
25/09 - sexta-feira (Rua Jaguaruna, 147 - Mitra Diocesana)
09:00h - 500 anos de relações Brasil-Alemanha - Eckhard Kupfer (São Paulo - SP - Instituto Martius-Staden).
10:00h - Os países germânicos hoje - Leandro Hofstaetter (Joinville - SC).
ll:30h - Apresentação de roteiros de Joinville - Cia. do Turismo (Joinville - SC).
12:00h - Almoço.
14:00h - Mesa-redonda: obtenção de cidadania alemã, austríaca e suíça - Dr. Rodrigo
Bornholdt, cônsul-honorário da Alemanha (Joinville - SC), Sr. Mauro Kirsten, cônsul-honorário da Áustria (Blumenau - SC) e Sr. Alberto Holderegger, cônsul-honorário da Suíça (Joinville - SC).
15:15h - Café.
-----------------------
Na mesa redonda do dia 25 de setembro, quando foi aberto a palavra para análise - sobre o evento, e neste momento, foi mencionado a ausência de dois palestrantes no XIII CAAL de Joinville em seguida, pronunciamo-nos e afirmamos que nós também quase não participamos do evento, como os palestrantes faltantes.
Na semana anterior à semana de nossa palestra, dois dias antes, não sabíamos o horário e a programação. Não tínhamos certeza se ocorreria o evento.
O que fazer mediante a ausência de comunicação?
Na semana anterior à semana de nossa palestra, dois dias antes, não sabíamos o horário e a programação. Não tínhamos certeza se ocorreria o evento.
O que fazer mediante a ausência de comunicação?
Sugerimos que podemos utilizar, com maior frequência, a tecnologia que temos disponíveis nos meios de comunicação e divulgação. Propagar é muito fácil mediante a disponibilidade dos meios eletrônicos e até mesmo, através de uma página on line permanente.
Registramos, através de vídeos, as falas do Sr. Altair Reinehr, do Sr. Walter Magenschab e do Sr. Wilfredo Laura Contreras do Peru. Comentaram sobre possíveis questões do porque o encontro em Joinville não teve a presença de inscritos esperados e o que é necessário para que isto não volte acontecer nos futuros eventos do CAAL.
Vídeos
Sr. Wilfredo Laura Contrera
Sr. Walter Magenschab
Sr. Altair Reinehr - pontuou algumas questões que podem ser consideradas nos próximos eventos.
Observar os apontamentos e lacunas para melhorar o intercâmbio.
O CAAL dever prosseguir - pois é um importante instrumento do foco intercâmbio cultural na América Latina. O foco econômico é consequência dos bons resultados do primeiro.
- Programa - XIII CAAL - Encontro das Comunidades de ...
- Momentos - Abertura e Palestras - XIII CAAL - Joinville - SC
- Momentos Segundo Dia - XIII CAAL - Joinville SC
- Momentos do Prefeito de Oxapampa em Blumenau
- Parte 1 - XII CAAL
- Parte 2 - XII CAAL
- Parte 3 - XII CAAL
- Parte 4 - XII CAAL
domingo, 27 de setembro de 2015
sábado, 26 de setembro de 2015
Momentos Segundo Dia - XIII CAAL - Joinville SC
Sr. Pedro Ubaldo Polinar e Sr. Wilfredo Laura Contreras - Peru
|
Dando prosseguimento ao programa da XIII CAAL - dia 25 de setembro - na cidade de Joinville SC.
Às 9:00h aconteceu a explanação do Sr. Eckhard Kupfer - do Instituto Martius-Staden - São Paulo. Na sequência, a palestra do Sr. Leandro Hofstaetter de Joinville - sobre os países germânicos hoje. Logo a seguir, em torno das 11:30h, foi feito uma apresentação sobre os roteiros turísticos de Joinville SC.
Na parte da tarde - com a presença de três Cônsules: Alemanha - (Joinville SC) Sr. Rodrigo Bornholdt, Áustria - (Blumenau SC) Sr. Mauro Kirsten e Suíça (Joinville SC) Sr. Adalberto Holderegger - aconteceu um mesa redonda sobre a obtenção da cidadania alemã, austríaca e suíça.
Às 15:45 houve uma painel : Instituições germânicas de sucesso Instituto Göthe - Curitiba apresentado pela Sra. Claudia Römmelt - sua Diretora.
Para terminar, foi efetuado um debate sobre o futuro das novas edições do CAAL. Não houve uma conclusão. Ficou explicitado que é preciso maior comprometimento, valorização e desprendimento por parte das cidades sedes e das pessoas. Concluíram também, que é preciso que avisem com antecedência a programação - um dos motivos do esvaziamento do evento.
As imagens comunicam...
Sr. Eckhard E. Kupfer |
Sr. Eckhard E. Kupfer |
Sra. Claudia Römmelt |
Sr. Eckhard E. Kupfer |
Sr. Eckhard E. Kupfer |
Sra. Claudia Römmelt - Cônsul: Alemanha - (Joinville SC) Sr. Rodrigo Bornholdt, Áustria - (Blumenau SC) Sr. Mauro Kirsten e Sr. Eckhard E. Kupfer |
Sra. Luciana Berner - Esquerda - Sr. Wilfredo Laura Contreras - Direita |
Cônsul Honorário da Áustria - (Blumenau SC) Sr. Mauro Kirsten |
Cônsul: Alemanha - (Joinville SC) Sr. Rodrigo Bornholdt, Áustria - (Blumenau SC) Sr. Mauro Kirsten e da Suíça (Joinville SC) Sr. Adalberto Holderegger |
Cônsul: Alemanha - (Joinville SC) Sr. Rodrigo Bornholdt, Áustria - (Blumenau SC) Sr. Mauro Kirsten e da Suíça (Joinville SC) Sr. Adalberto Holderegger |
Sr. Walter Magensschab |
Sr. Wilfredo Laura Contreras |
A direita - o músico Newton Schner Jr. |
Sr. Walter Magenschab |
Lamentável que não ocorra uma melhor articulação para que vários grupos sociais, políticos, educacionais e econômicos locais - das cidades - pelo menos em alguns casos do Brasil - não compreendam a importância do trabalho cultural, de memória e histórica - a partir da educação - que tem, igualmente "ecos"econômicos e divulgação positiva de uma região, quando uma cidade e região se envolvem e participam de maneira direta da organização do Encontro de Comunidade Latinas de Língua Alemã - CAAL. Este pautado na organização consciente sobre esta importância e comprometimento terá êxito e compartilhamento social, não somente dentro da região mas da América Latina, com foco de intercâmbio, além do cultural - mais importante, também do econômico.
Vibramos para que as lideranças locais das muitas cidades que apresentam a presença do imigrante alemão e a contribuição direta desta cultura - ampliem seu entendimento e comprometimento neste sentido para esta iniciativa salutar e voluntário de pessoas de várias regiões da América Latina, que poderá ou não, ter sua 14. edição.
Blumenau será a sede do próximo CAAL - Ano 2016.Parabéns aos representantes da cidade de Oxapampa - Peru - Sr. Wilfredo Laura Contreras e Sr. Pedro Ubaldo Polinar, que se fizeram presente e apresentaram sua história e intercâmbio das culturas nativas e alemãs, em sua região. Pleiteiam a edição 2017, já com organização iniciada. Levaremos as imagens de Oxpampa, já com desejo de conhecer muito em breve. Também escreveremos esta história , aqui neste espaço. Um bom retorno ao seus país - Peru.
Leituras complementares
- Avaliação do CAAL e Debate sobre seu futuro
- Programa - XIII CAAL - Encontro das Comunidades de ...
- Momentos - Abertura e Palestras - XIII CAAL - Joinville - SC
- Momentos Segundo Dia - XIII CAAL - Joinville SC
- Momentos do Prefeito de Oxapampa em Blumenau
- Parte 1 - XII CAAL
- Parte 2 - XII CAAL
- Parte 3 - XII CAAL
- Parte 4 - XII CAAL
Em Construção!
Marcadores:
Instituto Göthe,
Instituto Martius-Staden,
Joinville,
Sr. Leandro Hofstaetter,
XIII CAAL
Assinar:
Postagens (Atom)