Fonte: www.napster.de |
Dando prosseguimento ao "Para ouvir e ver cantando", vamos estudar esta canção, mais calma e tranquila, com uma poesia muito bonita que reporta o mar e o sol - Wo meine Sonne Scheidt - "Onde meu sol brilha".
É a versão de uma canção norte americana que foi escrita em 1957 pelo Sr. Lord Burgess e Sr. Harry Belafonte. A canção fazia parte da trilha sonoro do filme com o mesmo nome em inglês - Islândia no Sun - filme de 1957, estrelado pelo Sr. Mason e Sr. Harry Belafonte. Em 1962 a canção foi gravada por The Brothers Four, no álbum In Pessoa/Cross-Country
A cantora Sra. Caterina Valente terminou a versão alemã da canção com o texto escrito pelo Sr. Kurt Feltz - gravado em 1957 e , entre outros, também gravado pelo Sr. Freddy Quinn.Sr. Harry Belafonte |
Lorf Burgess |
Sr. Freddy Quinn |
Sr. Kurt Feltz |
Vídeos
Ich grüß' meine Insel im Sonnenlicht
Das sich silbern und hell im Morgen bricht
Ich grüß' der Heimat flimmernden Sand
Die braune Hütte am Meeresstrand
Wo meine Sonne scheint und wo meine Sterne steh'n
Da kann man der Hoffnung Glanz und der Freiheit Licht in der Ferne seh'n
Ich denk' an Last und Pein und Not
An den Ruf der Trommel im Abendrot
Ich denk' an Dich und Dein Schattenbild
Das sich in goldene Träume hüllt
Wo meine Sonne scheint und wo meine Sterne steh'n
Da kann man der Hoffnung Glanz und der Freiheit Licht in der Ferne seh'n
Ich seh' sie knien im hohen Rohr
Und höre von fern der Freiheit Chor
Ich seh' die Hand, die zum Himmel weist
Und fühl' den Schmerz, der Heimweh heißt
Wo meine Sonne scheint und wo meine Sterne steh'n
Da kann man der Hoffnung Glanz und der Freiheit Licht in der Ferne seh'n
Ich hoffe, dass bald die Stunde schlägt
Da mich ein Schiff zu der Insel trägt
Warten auch Last und Not und Pein
Dort will ich still und zufrieden sein
Wo meine Sonne scheint und wo meine Sterne steh'n
Da kann man der Hoffnung Glanz und der Freiheit Licht in der Ferne seh'n
Partitura
Cantar faz bem e não tem contra indicação!
obrigada pela magnifica oportunidade de compartilhar esta belas musicas onde restauram as nossas energias muito bom.
ResponderExcluirBoa noite, Vanda. É um grande prazer, poder compartilhar.
ExcluirAbraços.
Que trabalho fantástico. Procurava musicas natalinas alemãs da minha infância e achei esta pagina. Linda!! Parabens.
ResponderExcluirQue bom, João. Feliz Natal...
ExcluirAbraços.
Muito bonito. Minha curiosidade è com relação ao R forte. No último video ele nao ocorre, trata-se sotaque de alguma regiao?
ResponderExcluirCada região da alemanha e longe dela....há diferentes sotaques.
ExcluirAbraços.
Bom dia, vc teria o restante da partitura? Faltam algumas páginas! Gostaria de salvar o arquivo completo, consegues me enviar? Danke.
ResponderExcluir